Archive | Subscribe | Print Friendly | Send to a Friend | www.h-a-c.ca | ||||||||||||
President's Message
Recently, a couple of members contacted me to suggest that HAC should create a Guide to Chartering Helicopters. The Association is contacted with regularity from prospective customers, asking if the association can recommend a company to charter a helicopter from. I am constantly amazed how uninformed these individuals are about our industry.
Quelques membres ont récemment communiqué avec moi pour suggérer que l’ACH crée un guide au nolisement d’hélicoptères. L’ACH reçoit aussi régulièrement des appels de clients potentiels demandant si notre association peut recommander des entreprises de services d’hélicoptère pour noliser des appareils. Je suis toujours surpris du manque d’information de ces personnes au sujet de notre industrie. Industry News
You may recall from a previous issue of the Newsletter, that Transport Canada is revisiting the definitions of Flight Time and Air Time that were recently imposed on the industry. The current definitions have been delivered to Justice, for their interpretation, and there has been some recent dialogue with HAC. Vous vous souviendrez que dans un numéro antérieur de notre bulletin, nous avons indiqué que Transports Canada en entrepris de réviser les définitions des temps de vols et des temps dans les airs qui ont récemment été imposées à notre industrie. Les définitions actuelles ont été présentées au ministère de la Justice pour son interprétation, et il y a eu des discussions récentes avec l’ACH qui a informé le ministère de certains problèmes avec les définitions actuelles. Problems arising with the new draft regulations delayed their publication in Canada Gazette II in June. We are led to believe that the delays have occurred as a result of resistance from both Liberal and Conservative MPs, and from questions arising from Treasury Board staff. Des problèmes avec la nouvelle réglementation proposée ont retardé sa publication dans la Partie II de la Gazette du Canada en juin. Le retard semble être dû à une résistance autant de la part de députés libéraux que conservateurs, ainsi qu’à des questions soulevées par le personnel du Conseil du Trésor. Attached for your information is a new Advisory Circular (AC) regarding Missed Approaches with Published Climb Gradients. The effective date for AC is July 18, 2018.
CCAA workshops across Canada – Vancouver (BC), Calgary (AB), Saskatoon (SK), Mississauga (ON), Slemon Park (PEI) and Halifax (NS): July to October schedule here. For more information on CCAA workshops, click here. Ateliers de formation CCAA, juillet et en août : Atelier pour vérificateurs de systèmes de gestion de la qualité, Chilliwack, Colombie-Britannique; Plans d’action correctifs, Halifax, Nouvelle-Écosse; Responsable de la sécurité d’une entreprise aéronautique, Chilliwack, Colombie-Britannique. Pour plus d’information ou pour vous inscrire, cliquez ici. How many new workers does our industry need to keep its prime spot in the global industry? What are the most in demand occupations? How many women, in comparison to men, work in Canadian Aviation and Aerospace? Which colleges and universities in Canada train this highly skilled workforce? Combien de travailleurs faut-il à notre industrie pour maintenir son excellente position dans l’industrie mondiale? Quelles sont les professions et métiers les plus en demande? Quel est le pourcentage de femmes (par rapport aux hommes) qui travaillent dans l’industrie canadienne de l’aéronautique et de l’aérospatiale? CCAA would like to remind readers of an important program in support of our workforce. CCAA administers federal wage subsidies for students working in an aviation or aerospace company and welcomes your questions about, and applications for, the Canadian Student Work Integrated Learning Program, SWILP. Whether you are an employer or a student, please see more about the program here. Le CCAA rappelle à ses lecteurs un important programme créé pour appuyer notre industrie. Le CCAA, qui administre un programme de subventions salariales pour les étudiants qui travaillent dans des entreprises aéronautiques, apprécierait vos questions sur ce programme et vous invite à participer au Programme d’apprentissage intégré en milieu de travail pour étudiants (AIMTE). Si vous êtes un employeur ou un étudiant, cliquez ici pour plus d’information sur le programme. HAC Welcomes New Members & Associates
News From The Web
Source: The Globe and Mail Source: Russian Aviation Insider Source: Successful Farming Source: Defence Blog Source: The Times |
||||||||||||